Tuesday, August 6, 2013

Wien, Wien, Nur Du Allein

The song Blanche waltzes to in scene 3.




The translation is as follows:

My heart and my mind
 is so full of Vienna
 for Vienna as it weeps, as it laughs
 that's where I know my way, that's where I'm at home
 at day and at night
 and no one is untouched
 be he young, be he old
 who knows Vienna as it really is.
 Would I have to leave
 this beautiful place 
 my yearning would never end.

Refrain:

 Then I would hear an imaginary, faraway song,
 that sounds and sings, that entices and draws me.
 Vienna, Vienna you alone
 will always be the city of my dreams,
 there, where the cute old houses are,
 there, where the lovely girls walk.
 Vienna, Vienna you alone
 will always be the city of my dreams
 there, where I am happy and delirious
 is Vienna, is Vienna, my Vienna.


 Where there is fun,
 you know 
 I'll be there
 I stay in good form 
 until late in the night
 It's all the same to me then
 and if I sit with a girl 
 drinking wine
 and an arm holds me tight,
 if discretely and quietly,
 praising our home country 
 a waltz by Strauss resounds: 

(Refrain)

 Whether I  want it or not - 
 I only hope it comes late -,
 once I will have to leave this world.
 I will have part
 from love and wine,
 as, whatever you gain, you loose.
 But, it will be quite o. k.
 I won't have to go far, 
 I will fly right into heaven.
 Where I will sit, 
 and watch Vienna from above, 
 and see the St. Stephan' s church greeting me.

(Refrain)


One could argue that these lyrics could be meaningful to Blanche if Vienna were replaced with Belle Reve or Laurel...at least the way she remembers it from her youth...not the way she left it.



No comments:

Post a Comment